"Nousin juuri kloorivedestä." 


Katsoin pitkästä aikaa eilen Renny Harlinin ohjaaman ihan kelvollisen jatko-osan yhdelle maailman parhaista actionleffoista.

John McClane juttelee (jo ykkösestä tutun) mustan poliisin kanssa joka kysyy häneltä suunnilleen näin: "You aren't pissing in somebodys pool, are you?" johon John vastaa "Yeah, and I'm fresh out of chlorine."

John meinasi tietenkin että häneltä on kloori loppu (eli hän ei voi desinfioida/puhdistaa allasta). Perkele. Lisää virheellisiä käännöksiä mm. Jouni Paakkisen (josta olen blogannut aiemminkin) sivuilta.

kommentoi  |  linkki kirjoitukseen

|◄  75 76 77 78 79 80 81 82 83 84  ►|